يتم التشغيل بواسطة Blogger.

التعليقات

آخر المقالات

يمكنني مساعدتك في ترجمة ملفاتك، .
تواصل معنا الآن عبر الواتس 201118865884
يمكنني مساعدتك في ترجمة ملفاتك. تواصل معي عبر الواتساب 201118865884 I can help you translate your files, reach me on WhatsApp 201118865884

أخبار

Mobile Logo Settings

Mobile Logo Settings
image

إجمالي مرات مشاهدة الصفحة

بحث هذه المدونة الإلكترونية

المتابعون

تابعنا على الشبكات الاجتماعية

فيديو

وصف المدون

سلايدر

تعلم فليسَ المرءُ يولدُ عالماً

[الشائعة :][6]

الصياغة القانونية
دورات، تدريب
ذاكرة الترجمة
ربح
عقود
فريلانسر
قانونى
للمبتدأين
Legal translation

اتفاقية أتعاب- Fees agreement عربى - انجليزى

كتب بواسطة :Brave Heart | الأحد، 12 أغسطس 2018 | 0

اتفاقية أتعاب


تم إبرام هذه الاتفاقية بتاريخ __/__/1424هـ الموافق __/__/2003م في مدينة _____ بين كل من:
الطرف الأول:
شركة _____ لصناعة السكر والتجارة، شركة _____ مسجلة في مدينة _____ في _____، عنوانها: _______________ يمثلها في التوقيع على هذه الاتفاقية السيد/ ______________ بصفته صاحب الشركة ومديراً عاماً لها وضامناً شخصياً لها.

الطرف الثاني:
السيد/ _______________ الجنسية بموجب البطاقة رقم ___ وتاريخ __/__/__ سجل الدوحة. عنوانه ___ ـ حي _____.

تمهيد
حيث أن الطرف الأول يرغب في الحصول على تمويل لمشروع خاص به لإقامة مصنع للسكر في _____ بحدود مبلغ (  ) ___ دولار أمريكي يُعاد تسديده للممول على خمس سنوات.
وحيث أن الطرف الثاني لديه اتصالات معينة خاصة مع الشركة _____ (المقرض) وبذل جهوداً خاصة ومكثفة فيما بينها وبين الطرف الأول ولعب دوراً مهماً ضمن ترتيبات معينة لإقناع المقرض بالموافقة على تمويل مشروع الطرف الأول وإقراضه المبلغ المطلوب المذكور آنفاً.

وحيث أن الطرف الأول وافق على منح الطرف الثاني عمولة الوساطة والسعي في حالة استلامه مبلغ التمويل من المقرض، وبناءً على رغبة الطرفان في تنظيم اتفاقية بهذا الخصوص.

لذلك بعون اللـه وتوفيقه، اتفق الطرفان الأول والثاني وهما بالحالة المعتبرة شرعاً وبإيجاب وقبول متبادلين بينهما بشكل صحيح على ما يلي:

أولا:

يعتبر التمهيد السابق جزءاً لا يتجزأ من هذه الاتفاقية.

ثانيا:

وافق الطرف الأول على منح الطرف الثاني عمولة السعي المحددة بمبلغ يساوي (___%) ___بالمائة كل سنة من السنوات الخمسة من إجمالي مبلغ التمويل المذكور بالدولار الأمريكي بحيث يكون إجمالي المبلغ المستحق للطرف الثاني (____) ____ دولار أمريكي يُسدد على خمس دفعات سنوية في كل سنة مبلغ (____) ____ دولار أمريكي، والتزم الطرف الأول بتسديد المبلغ المعادل لهذه النسبة للطرف الثاني فوراً وخلال مدة لا تتجاوز عشرة أيام من استلام الطرف الأول لكل دفعة من دفعات القرض، ويتم تسديد مبلغ العمولة بالتحويل مباشرة إلى حساب الطرف الطرف الثاني لدى بنك ____، شارع ____، حساب رقم ____. كما التزم الطرف الأول بتسديد هذه النسبة للطرف الثاني من أية مبالغ أخرى يوافق المقرض على تسديدها للطرف الأول لتمويل أية مشاريع أخرى مستقبلية يحتاجها، سواء كان الإقراض بشكل مباشر للطرف الأول أو بشكل غير مباشر.

ثالثا:

يعتبر توقيع السيد/ ______على هذه الاتفاقية إضافة إلى صفته مدير عام شركة ____ لصناعة السكر والتجارة، يعتبر أيضاً ضامناً شخصياً لتنفيذ هذه الاتفاقية والوفاء شخصياً بكل التزامات الطرف الأول تجاه الطرف الثاني فيما يخص بنود هذه الاتفاقية.

رابعا:

أقر الطرف الأول بعدم مسؤولية الطرف الثاني عن أية أخطاء أو تجاوزات أو أية مخالفات قانونية أخرى داخل ____ وخارجها قد تنجم أو تكون ناجمة عن إبرام عقد التمويل فيما بين الطرف الأول مع المقرض، وأن دور الطرف الثاني محدد فقط بالسعي والتوسط لحصول الطرف الأول على عقد التمويل من المقرض دون أن يكون طرفاً فيه، وبحيث ينتهي دور الطرف الثاني تماماً بإتمام عقد التمويل، وينصرف حقه إلى مبلغ العمولة المحدد في ثانياً من هذه الاتفاقية.

خامسا:

تخضع هذه الاتفاقية للأنظمة المعمول بها في ____.

سادسا:

حررت هذه الاتفاقية من نسختين أصليتين موقعتين من الطرف الأول والثاني والشاهدين المذكورين أدناه.

____ في __/__/1424هـ الموافق __/__/2003م

 الطرف الأول :
شركة ____ لصناعة السكر والتجارة

  الطرف الثاني:
يمثلها وضامن لها

الاسم:______ 

التوقيع: _____

شــاهــد :

الاسم :

التوقيع :

Fees Agreement

This Agreement is made on this day _/__/__/1424H corresponding to __/__/2003 in the city of _______, by and between:

FIRST PARTY:
_______ Sugar Industry & Trade Inc., a ٍ_______ company registered in the city of _______, whose address is__________represented for the signing of this Agreement by Mr. ________________, owner and director general of the company and the Guarantor thereof.

SECOND PARTY:
___________, a _______ national as per identity Card No. ______ dated __/__/____A.H., _____ Register, whose address is _____, ____ District

Preamble
Whereas the first Party wishes to obtain a facility to finance the construction of a project owned by it, namely, a sugar factory in ____ for a sum of about ($______) ____ U.S. Dollars, to be repaid to the financing party over a period of five years.

Whereas the Second Party has special contacts with the ___ Company ______(lender), and has exerted intensive efforts between the latter _______ enterprise and the First Party, and played an important role within particular arrangements aimed at convincing the lender to accept to finance this project of the First Party and to grant it the required loan mentioned above.


Therefore, with the help and guidance of Allah, the two parties being of full legal capacity as required by (Islamic) Shari’ah and with proper mutual offer and acceptance have agreed as follows:
First:
The above Preamble shall be considered an integral part of this agreement.

Second:
The First Party agreed to pay to the Second Party a commission of ___% (__ percent) during each of the five years of the total sum of said finance, in US Dollars, such that the total sum due to the Second Party shall be US$ ____ (US Dollars _) to be repaid in five annual installments, each year the sum of US$ ____ (US Dollars _) and the First Party undertook to pay a sum equivalent to this percentage immediately and within a period not exceeding ten days from the date on which the First Party receives each installment of said loan. The commission will be paid by direct transfer to the Second Party’s account with the ___ Bank, ____ Street, A/C No. ___. The First Party also undertook that such percentage will be paid to the Second Party from any sums paid by the lender to the First Party for any other prospective projects that may be required, whether the lending to the First Party be direct or indirectly.

Third:
The signature by Mr. ___ of this agreement in addition to his capacity as Director General of __ Sugar Industry & Trade Inc., (he) shall also be deemed as personal guarantor for the implementation of this agreement and he shall personally honor all the obligations of the First Party towards the Second Party in respect of the clauses of this agreement.

Fourth:
The First Party declares that the Second Party shall not be accountable for any faults, violations or any other legal breaches within or outside ____ which may result or may have resulted from the entering into finance contract by and between the First Party and the lender and that the role of the Second Party is only confined to the efforts and mediation aimed at the First Party’s obtaining the finance from the lender, without the Second Party being a party therein, so that the Second Party’s role shall completely end by the consummation of the finance contract and he shall then be entitled to the sum of the commission specified in clause two of this Agreement.

Fifth:
This Agreement shall be governed by the laws applicable in the ____.

Sixth:
This Agreement has been drawnup in two original counterparts signed by the First and Second Parties and the (two) witnesses mentioned below.

Doha on: / / 1424 A.H. Corresponding to __/__/2003 

FIRST PARTY:     
                                                                 _____ SUGAR INDUSTRY & TRADE
SECOND PARTY:
Represented and guaranteed by

Name:____

Signature:___

(Witness):

(Name):

(Signature):




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

جميع الحقوق محفوظة مدونة الفريلانسر المحترف